jueves, 18 de diciembre de 2008

Japos calentorros

Una vez hace muchos años me comí un polvorón que ponía "polvorón/pasta de full/follado" y creo que tengo guardado el envoltorio jeje, pues mirad estas fotos, el extraño caso de Japón y sus traducciones raras.

"Mamador" - La pasta que difícilmente olvidarás por su placer en el paladar.

Incluso en los metros te ofrecen un servicio peculiar por si te quedas insatisfecho con el pastel "mamador".

9 comentarios:

  1. ya lo había visto, es muy bueno XD Los japos son especialistas en nombres comprometidos xD

    aaah..me voy a estudiar u.u :)

    ResponderEliminar
  2. jajajaja solo puedo poner esto jajajaja

    ResponderEliminar
  3. jejeje es brutal, pero es que estos japos siempre hacen nombres raros!! como el restaurante "caca boca" o la empresa "kagada corporation" XDD. Encima siempre con cochinadas.

    ResponderEliminar
  4. http://www.kirainet.com/categoria/nombresdesafortunados/ ;)

    ResponderEliminar
  5. tio yo no me decico a hacer la vida del blogger imposible, y perdona que te lo diga pero ponte en el lugar del otro
    cita la fuente y todos nos lo pasaremos bien que kirai es muy buen blog

    ResponderEliminar
  6. perdona gato azul.. pero estas fotos me llegaron por email desde una amiga.. no sé de qué fuente me hablas....

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...